[ traducerea ortodoxă ]

Filistenii s-au adunat şi ei, ca să se războiască împotriva Israeliţilor: treizeci de mii de care, şase mii de călăreţi şi popor mult ca nisipul de pe malul mării; şi au venit şi şi-au pus tabăra în Micmaş, în partea de răsărit a Bet-Avenului.

[ trad. interconfesională ]

-

[ traducerea Cornilescu ]

Filistenii s-au strâns să lupte cu Israel. Aveau o mie de care şi şase mii de călăreţi; şi poporul acesta era fără număr: ca nisipul de pe ţărmul mării. Au venit şi au tăbărât la Micmaş, la răsărit de Bet-Aven.

[ Noua trad. în română ]

Filistenii s-au adunat pentru a lupta cu Israel. Erau trei mii de care şi şase mii de călăreţi, trupe atât de numeroase cât nisipul de pe malul mării. Au venit şi şi-au aşezat tabăra la Micmaş, la răsărit de Bet-Aven.

[ traducerea GBV 2001 ]

Şi filistenii s-au adunat să lupte cu Israel, treizeci de mii de care şi şase mii de călăreţi şi popor, o mulţime ca nisipul care este pe ţărmul mării. Şi s-au suit şi şi-au aşezat tabăra la Micmaş, spre răsărit de Bet-Aven.

[ trad. fidelă King James ]

Şi filistenii s-au adunat să lupte cu Israel, treizeci de mii de care şi şase mii de călăreţi şi o mulţime de popor ca nisipul care este pe ţărmul mării; şi s-au urcat şi şi-au aşezat tabăra la Micmaş, spre est de Bet-Aven.