[ traducerea ortodoxă ]

Căci pentru numele lui Hristos au plecat la drum, fără să ia nimic de la neamuri.

[ trad. interconfesională ]

căci au plecat pentru numele lui, fără să primească nimic de la neamuri.

[ traducerea Cornilescu ]

căci au plecat pentru dragostea Numelui Lui, fără să primească ceva de la neamuri.

[ Noua trad. în română ]

Căci ei şi-au început călătoria de dragul Numelui Lui fără să primească nimic de la neamuri.

[ traducerea GBV 2001 ]

fiindcă pentru Numele Său au plecat, neluând nimic de la cei dintre naţiuni.

[ trad. fidelă King James ]

Fiindcă pentru numele lui au ieşit, neluând nimic de la neamuri.

vezi pasaje de legatura