[ traducerea ortodoxă ]

Să nu-ţi faci chip cioplit, nici vreo înfăţişare a celor ce sunt sus în cer, sau jos pe pământ, sau în apă şi sub pământ.

[ trad. interconfesională ]

-

[ traducerea Cornilescu ]

Să nu-ţi faci chip cioplit, nici vreo înfăţişare a lucrurilor care sunt sus în ceruri sau jos pe pământ sau în ape sub pământ.

[ Noua trad. în română ]

Să nu-ţi faci vreun idol reprezentând vreun lucru de sus din cer, de jos de pe pământ sau din apele de sub pământ.

[ traducerea GBV 2001 ]

Să nu-ţi faci nici un chip cioplit, nici o asemănare a ceea ce este sus în ceruri sau a ceea ce este jos pe pământ sau a ceea ce este în apele de sub pământ.

[ trad. fidelă King James ]

Să nu îţi faci chip cioplit sau vreo asemănare a ceea ce este sus în cer, sau a ceea ce este jos pe pământ sau a ceea ce este în apele de sub pământ,

vezi pasaje de legatura