[ traducerea ortodoxă ]

Voi înşivă îmi sunteţi martori că am zis: Nu sunt eu Hristosul, ci sunt trimis înaintea Lui.

[ trad. interconfesională ]

Voi înşivă îmi sunteţi martori că am spus: Nu sunt eu Hristos, ci am fost trimis înaintea lui.

[ traducerea Cornilescu ]

Voi înşivă îmi sunteţi martori că am zis: „Nu sunt eu Hristosul, ci sunt trimis înaintea Lui.”

[ Noua trad. în română ]

Voi înşivă îmi sunteţi martori că am zis: „Nu sunt eu Cristosul, ci eu sunt trimis înaintea Lui.“

[ traducerea GBV 2001 ]

Voi înşivă îmi sunteţi martori că am spus: «Nu sunt eu Hristosul», ci: «Sunt trimis înaintea Lui».

[ trad. fidelă King James ]

Voi înşivă îmi aduceţi mărturie că am spus: Nu sunt eu Cristosul, ci sunt trimis înaintea lui.

vezi pasaje de legatura