[ traducerea ortodoxă ]

Dacă v-am spus cele pământeşti şi nu credeţi, cum veţi crede cele cereşti?

[ trad. interconfesională ]

Dacă v-am vorbit despre lucrurile pământeşti şi nu credeţi, cum veţi crede când vă voi spune despre lucrurile cereşti?

[ traducerea Cornilescu ]

Dacă v-am vorbit despre lucruri pământeşti, şi nu credeţi, cum veţi crede când vă voi vorbi despre lucrurile cereşti?

[ Noua trad. în română ]

Dacă v-am vorbit despre lucrurile pământeşti şi nu credeţi, cum veţi crede dacă vă voi vorbi despre lucrurile cereşti?!

[ traducerea GBV 2001 ]

Dacă v-am spus cele pământeşti şi nu credeţi, cum veţi crede dacă vă voi spune cele cereşti?

[ trad. fidelă King James ]

Dacă v-am spus lucruri pământeşti şi nu credeţi, cum veţi crede dacă vă voi spune lucruri cereşti?