[ traducerea ortodoxă ]

Şi erau acolo şase vase de piatră, puse pentru curăţirea iudeilor, care luau câte două sau trei vedre.

[ trad. interconfesională ]

Erau acolo şase vase de piatră pentru apă, puse pentru curăţirea iudeilor şi fiecare din ele era de câte două sau trei vedre.

[ traducerea Cornilescu ]

Şi acolo erau şase vase de piatră, puse după obiceiul de curăţare al iudeilor; şi în fiecare vas încăpeau câte două sau trei vedre.

[ Noua trad. în română ]

Erau acolo şase vase de piatră, puse după obiceiul de curăţire al iudeilor, în fiecare încăpând două sau trei măsuri.

[ traducerea GBV 2001 ]

Şi erau acolo şase vase de piatră pentru apă, puse pentru curăţirea iudeilor, încăpând în fiecare câte două sau trei măsuri.

[ trad. fidelă King James ]

Şi acolo erau puse şase vase de piatră, puse conform obiceiului de purificare al iudeilor, care conţineau două sau trei măsuri.

vezi pasaje de legatura