[ traducerea ortodoxă ]

A doua zi voia să plece în Galileea şi a găsit pe Filip. Şi i-a zis Iisus: Urmează-Mi.

[ trad. interconfesională ]

A doua zi a vrut să plece spre Galileea şi l-a găsit pe Filip. Şi Iisus i-a spus: „Urmează-mă!”

[ traducerea Cornilescu ]

A doua zi Isus a vrut să Se ducă în Galileea şi a găsit pe Filip. Şi i-a zis: „Vino după Mine.”

[ Noua trad. în română ]

A doua zi Isus a vrut să se ducă în Galileea. L-a găsit pe Filip şi i-a zis: „Urmează-Mă!“

[ traducerea GBV 2001 ]

A doua zi, El a vrut să meargă în Galileea; şi Isus ·l-a găsit pe Filip şi ·i-a spus: „Urmează-Mă“.

[ trad. fidelă King James ]

A doua zi Isus a voit să meargă în Galileea şi a găsit pe Filip şi i-a spus: Urmează-mă.

vezi pasaje de legatura