[ traducerea ortodoxă ]

Pe Dumnezeu nimeni nu L-a văzut vreodată; Fiul cel Unul-Născut, Care este în sânul Tatălui, Acela L-a făcut cunoscut.

[ trad. interconfesională ]

Pe Dumnezeu nimeni nu l-a văzut vreodată. Dumnezeu Unul Născut, care este în sânul Tatălui, El l-a făcut cunoscut.

[ traducerea Cornilescu ]

Nimeni n-a văzut vreodată pe Dumnezeu; singurul Lui Fiu, care este în sânul Tatălui, Acela L-a făcut cunoscut.”

[ Noua trad. în română ]

Nimeni nu L-a văzut vreodată pe Dumnezeu. Singurul născut, El Însuşi Dumnezeu, Cel Care este în sânul Tatălui, El L-a făcut cunoscut.

[ traducerea GBV 2001 ]

Nimeni nu L-a văzut vreodată pe Dumnezeu; singurul Fiu, care este în sânul Tatălui, Acela L-a făcut cunoscut.

[ trad. fidelă King James ]

Nimeni nu a văzut vreodată pe Dumnezeu; singurul lui Fiu născut, care este în sânul Tatălui, el l-a făcut cunoscut.

vezi pasaje de legatura