[ traducerea ortodoxă ]
Şi înviind dimineaţa, în ziua cea dintâi a săptămânii (Duminică) El s-a arătat întâi Mariei Magdalena, din care scosese şapte demoni. |
[ trad. interconfesională ]
În dimineaţa în care a înviat, în prima zi de după sâmbătă, Iisus s-a arătat prima dată Mariei Magdalena, cea din care alungase şapte demoni. |
[ traducerea Cornilescu ]
(Isus, după ce a înviat, în dimineaţa zilei dintâi a săptămânii, S-a arătat mai întâi Mariei Magdalena, din care scosese şapte draci. |
[ Noua trad. în română ]
Când Isus a înviat, în dimineaţa primei zile de după Sabat, S-a arătat mai întâi Mariei Magdalena, din care scosese şapte demoni. |
[ traducerea GBV 2001 ]
Iar după ce a înviat dis-de-dimineaţă, în întâia zi a săptămânii, S-a arătat întâi Mariei din Magdala, din care scosese şapte demoni. |
[ trad. fidelă King James ]
Şi după ce Isus a înviat devreme în prima zi a săptămânii, s-a arătat întâi Mariei Magdalena, din care scosese şapte draci. |