[ traducerea ortodoxă ]

Şi înviind dimineaţa, în ziua cea dintâi a săptămânii (Duminică) El s-a arătat întâi Mariei Magdalena, din care scosese şapte demoni.

[ trad. interconfesională ]

În dimineaţa în care a înviat, în prima zi de după sâmbătă, Iisus s-a arătat prima dată Mariei Magdalena, cea din care alungase şapte demoni.

[ traducerea Cornilescu ]

(Isus, după ce a înviat, în dimineaţa zilei dintâi a săptămânii, S-a arătat mai întâi Mariei Magdalena, din care scosese şapte draci.

[ Noua trad. în română ]

Când Isus a înviat, în dimineaţa primei zile de după Sabat, S-a arătat mai întâi Mariei Magdalena, din care scosese şapte demoni.

[ traducerea GBV 2001 ]

Iar după ce a înviat dis-de-dimineaţă, în întâia zi a săptămânii, S-a arătat întâi Mariei din Magdala, din care scosese şapte demoni.

[ trad. fidelă King James ]

Şi după ce Isus a înviat devreme în prima zi a săptămânii, s-a arătat întâi Mariei Magdalena, din care scosese şapte draci.

vezi pasaje de legatura