[ traducerea ortodoxă ]
Şi de nu ar fi scurtat Domnul zilele acelea, n-ar scăpa nici un trup, dar pentru cei aleşi, pe care i-a ales, a scurtat acele zile. |
[ trad. interconfesională ]
Iar dacă Domnul nu ar scurta zilele, nimeni n-ar mai scăpa; dar pentru cei pe care El i-a ales, pentru aleşii lui, a scurtat Domnul zilele. |
[ traducerea Cornilescu ]
Şi dacă n-ar fi scurtat Domnul zilele acelea, nimeni n-ar scăpa; dar le-a scurtat din pricina celor aleşi. |
[ Noua trad. în română ]
Iar dacă Domnul n-ar fi scurtat numărul zilelor, nici un om n-ar fi scăpat; dar, din pricina celor aleşi, pe care El i-a ales, El a scurtat numărul zilelor. |
[ traducerea GBV 2001 ]
Şi, dacă n-ar fi scurtat Domnul zilele acelea, n-ar fi fost mântuită nici o făptură; dar, datorită celor aleşi, pe care i-a ales El, a scurtat zilele acelea. |
[ trad. fidelă King James ]
Şi dacă Domnul nu ar fi scurtat acele zile, nicio carne nu ar fi salvată; dar din cauza celor aleşi, pe care i-a ales, a scurtat zilele. |