[ traducerea ortodoxă ]
Şi iată, catapeteasma templului s-a sfâşiat în două de sus până jos, şi pământul s-a cutremurat şi pietrele s-au despicat; |
[ trad. interconfesională ]
Şi deodată perdeaua dinăuntrul Templului s-a rupt în două, de sus până jos, pământul s-a cutremurat, stâncile s-au despicat, |
[ traducerea Cornilescu ]
Şi îndată perdeaua dinăuntrul Templului s-a rupt în două, de sus până jos, pământul s-a cutremurat, stâncile s-au despicat, |
[ Noua trad. în română ]
Şi iată că draperia Templului a fost despicată în două, de sus până jos; pământul s-a cutremurat, stâncile s-au despicat, |
[ traducerea GBV 2001 ]
Şi, iată, perdeaua templului s-a rupt în două, de sus până jos, şi pământul s-a cutremurat şi stâncile s-au despicat; |
[ trad. fidelă King James ]
Şi iată, perdeaua templului s-a rupt în două, de sus până jos; şi pământul s-a cutremurat şi stâncile s-au despicat; |