[ traducerea ortodoxă ]
Şi Moise a spus acestea fiilor lui Israel şi toate căpeteniile lor i-au dat toiegele, câte un toiag de fiecare căpetenie, adică douăsprezece toiege, după cele douăsprezece seminţii ale lor; şi toiagul lui Aaron era între toiegele lor. |
[ trad. interconfesională ]
- |
[ traducerea Cornilescu ]
Moise a vorbit copiilor lui Israel; şi toate căpeteniile lor i-au dat câte un toiag, fiecare căpetenie câte un toiag, după casele părinţilor lor, adică douăsprezece toiege. Toiagul lui Aaron era în mijlocul toiegelor lor. |
[ Noua trad. în română ]
Moise le-a vorbit israeliţilor şi fiecare dintre conducătorii lor i-a dat toiagul, câte unul de fiecare conducător, potrivit familiilor lor, adică douăsprezece toiege; toiagul lui Aaron era între ale lor. |
[ traducerea GBV 2001 ]
Şi Moise a vorbit fiilor lui Israel şi toate căpeteniile lor i-au dat un toiag, un toiag de fiecare căpetenie, după casele părinţilor lor, douăsprezece toiege; şi toiagul lui Aaron era printre toiegele lor. |
[ trad. fidelă King James ]
Şi Moise a vorbit copiilor lui Israel şi fiecare dintre prinţii lor i-a dat câte un toiag, pentru fiecare prinţ un singur toiag, conform cu casele taţilor lor, douăsprezece toiege şi toiagul lui Aaron era printre toiegele lor. |