[ traducerea ortodoxă ]

Şi au plecat fiii lui Israel din pustiul Sinai după taberele lor şi s-a oprit norul în pustiul Paran.

[ trad. interconfesională ]

-

[ traducerea Cornilescu ]

Şi copiii lui Israel au pornit din pustiul Sinai după taberele lor. Norul s-a oprit în pustiul Paran.

[ Noua trad. în română ]

Atunci israeliţii au pornit din pustia Sinai în călătoriile lor; norul s-a aşezat în pustia Paran.

[ traducerea GBV 2001 ]

Şi fiii lui Israel au pornit după ordinea lor de mers din pustiul Sinai; şi norul s-a oprit în pustiul Paran.

[ trad. fidelă King James ]

Şi copiii lui Israel au pornit în călătoriile lor ieşind din pustiul Sinai; şi norul a rămas în pustiul Paran.

vezi pasaje de legatura