[ traducerea ortodoxă ]
Şi în via ta să nu culegi strugurii rămaşi, nici boabele ce cad în via ta să nu le aduni; lasă-le pe acestea săracului şi străinului, că Eu sunt Domnul Dumnezeul tău. |
[ trad. interconfesională ]
- |
[ traducerea Cornilescu ]
Nici să nu culegi strugurii rămaşi după cules în via ta şi să nu strângi boabele care vor cădea din ei. Să le laşi săracului şi străinului. Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru. |
[ Noua trad. în română ]
Să nu aduni ciorchinii de struguri rămaşi după culesul viei tale şi să nu aduni boabele căzute din viţă, ci să le laşi pentru cel sărac şi pentru străin. Eu sunt Domnul,Dumnezeul tău. |
[ traducerea GBV 2001 ]
Şi să nu culegi ciorchinii rămaşi în via ta şi să nu strângi boabele căzute din via ta; să le laşi săracului şi străinului. Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru. |
[ trad. fidelă King James ]
Şi să nu îţi cureţi via de boabele căzute, nici să nu strângi fiecare ciorchine din via ta; să le laşi pentru cel sărac şi pentru cel străin: Eu sunt DOMNUL Dumnezeul vostru. |