[ traducerea ortodoxă ]

Şi a zis Domnul către mine: "Du-te iarăşi şi iubeşte o femeie îndrăgită de un prieten, şi totuşi desfrânată, aşa precum Domnul iubeşte pe fiii lui Israel, deşi ei se întorc spre dumnezei străini şi iubesc turtele de struguri".

[ trad. interconfesională ]

-

[ traducerea Cornilescu ]

„Domnul mi-a zis: „Du-te iarăşi şi iubeşte o femeie iubită de un ibovnic şi preacurvă; iubeşte-o cum iubeşte Domnul pe copiii lui Israel, care se îndreaptă spre alţi dumnezei şi care iubesc turtele de stafide!”

[ Noua trad. în română ]

Domnul mi-a zis: „Du-te iarăşi şi arată-ţi dragostea faţă de soţie, deşi ea este iubită de un altul şi este o adulteră. Iubeşte-o tot aşa cum şi Domnul îi iubeşte pe israeliţi, deşi ei s-au dus după alţi dumnezei şi iubesc turtele cu stafide.“

[ traducerea GBV 2001 ]

Şi Domnul mi-a zis: „Du-te din nou, iubeşte o femeie iubită de un prieten şi adulteră, aşa cum este iubirea Domnului pentru fiii lui Israel, deşi ei se întorc spre alţi dumnezei şi iubesc turtele de stafide“.

[ trad. fidelă King James ]

Atunci DOMNUL mi-a spus: Du-te din nou, iubeşte o femeie iubită de un prieten şi adulteră, iubeşte-o conform cu iubirea DOMNULUI către copiii lui Israel, care privesc la alţi dumnezei şi iubesc burdufuri de vin.

vezi pasaje de legatura