[ traducerea ortodoxă ]

Oare vrei să te uiţi cu ochii cum ea se risipeşte? Căci bogăţia face aripi ca un vultur care se înalţă către cer.

[ trad. interconfesională ]

-

[ traducerea Cornilescu ]

Abia ţi-ai aruncat ochii spre ea şi nu mai este; căci bogăţia îşi face aripi şi, ca vulturul, îşi ia zborul spre ceruri.

[ Noua trad. în română ]

Abia ţi-ai aruncat ochii asupra bogăţiei şi nu mai este, căci, în mod sigur, îi vor creşte aripi, şi va fugi spre ceruri ca un vultur!

[ traducerea GBV 2001 ]

dacă îţi vei pune ochii pe ea, s-a dus; pentru că, în adevăr, îşi face aripi şi zboară ca un vultur spre ceruri.

[ trad. fidelă King James ]

Îţi vei aţinti ochii asupra a ceva ce nu este? Fiindcă bogăţiile cu siguranţă îşi fac aripi; ele zboară departe ca o acvilă spre cer.

A PHP Error was encountered

Severity: Core Warning

Message: PHP Startup: Unable to load dynamic library 'pdo_sqlite' (tried: /usr/lib/php/20190902/pdo_sqlite (/usr/lib/php/20190902/pdo_sqlite: cannot open shared object file: No such file or directory), /usr/lib/php/20190902/pdo_sqlite.so (/usr/lib/php/20190902/pdo_sqlite.so: undefined symbol: php_pdo_unregister_driver))

Filename: Unknown

Line Number: 0

Backtrace: