[ traducerea ortodoxă ]
Ca să fac voia Ta, Dumnezeul meu, am voit şi legea Ta înăuntru inimii mele". |
[ trad. interconfesională ]
- |
[ traducerea Cornilescu ]
vreau să fac voia Ta, Dumnezeule!” Şi Legea Ta este în fundul inimii mele. |
[ Noua trad. în română ]
Îmi găsesc plăcerea în a face voia Ta, Dumnezeul meu; Legea Ta este înăuntrul meu.“ |
[ traducerea GBV 2001 ]
Este desfătarea mea, Dumnezeul meu, să fac plăcerea Ta, şi legea Ta este înăuntrul inimii mele“. |
[ trad. fidelă King James ]
Îmi place să fac voia ta, Dumnezeul meu; da, legea ta este înăuntrul inimii mele. |