[ traducerea ortodoxă ]
Măruntaiele mele au fiert în clocote fără încetare; zile de jale grea mi-au sosit înainte. |
[ trad. interconfesională ]
- |
[ traducerea Cornilescu ]
Îmi fierb măruntaiele fără încetare, m-au apucat zilele de durere. |
[ Noua trad. în română ]
Măruntaiele îmi fierb fără încetare, zile de suferinţă vin peste mine. |
[ traducerea GBV 2001 ]
Îmi fierb măruntaiele şi nu se odihnesc; zile de întristare au venit peste mine. |
[ trad. fidelă King James ]
Adâncurile mele fierbeau şi nu se odihneau; zilele necazului mă întâmpinau. |