[ traducerea ortodoxă ]
Noi însă vom tăia lemn din Liban cât îţi va trebui şi-l vom duce cu plutele pe mare la Iafa, iar de acolo îl vei duce tu la Ierusalim". |
[ trad. interconfesională ]
- |
[ traducerea Cornilescu ]
Şi noi vom tăia lemne din Liban atât cât vei avea nevoie; ţi le vom trimite pe mare în plute până la Iafo, şi de acolo tu le vei sui la Ierusalim.” |
[ Noua trad. în română ]
iar noi vom tăia lemn din Liban cât îţi trebuie; apoi ţi-l vom aduce pe plute, pe mare, până la Iafo, de unde tu îl vei duce la Ierusalim.“ |
[ traducerea GBV 2001 ]
Şi vom tăia lemn din Liban după toată trebuinţa ta şi ţi-l vom aduce în plute pe mare, la Iafo, şi îl vei sui la Ierusalim“. |
[ trad. fidelă King James ]
Şi vom tăia lemn din Liban, cât de mult ai nevoie; şi ţi-l vom aduce pe plute, pe mare, la Iafo; şi tu îl vei duce până la Ierusalim. |