[ traducerea ortodoxă ]
Şi au rămas acolo la David trei zile şi au mâncat şi au băut, pentru că fraţii lor pregătiseră toate pentru ei. |
[ trad. interconfesională ]
- |
[ traducerea Cornilescu ]
Au stat acolo trei zile cu David, mâncând şi bând, căci fraţii lor le pregătiseră de mâncare. |
[ Noua trad. în română ]
Au stat acolo, împreună cu David, timp de trei zile, mâncând şi bând, căci cei din poporul lor le pregătiseră masa. |
[ traducerea GBV 2001 ]
Şi au fost acolo cu David trei zile şi au mâncat şi au băut, pentru că fraţii lor le pregătiseră totul. |
[ trad. fidelă King James ]
Şi acolo au fost cu David trei zile, mâncând şi bând; fiindcă fraţii lor le pregătiseră. |