[ traducerea ortodoxă ]

Iar regele Solomon să fie binecuvântat şi tronul lui David să fie neclintit înaintea Domnului în veci!"

[ trad. interconfesională ]

-

[ traducerea Cornilescu ]

Dar împăratul Solomon va fi binecuvântat, şi scaunul de domnie al lui David va fi întărit pe vecie înaintea Domnului.”

[ Noua trad. în română ]

Dar regele Solomon va fi binecuvântat, iar tronul lui David va fi păzit înaintea Domnului pe vecie.“

[ traducerea GBV 2001 ]

Şi împăratul Solomon să fie binecuvântat şi tronul lui David să fie întărit înaintea Domnului pentru totdeauna“.

[ trad. fidelă King James ]

Şi împăratul Solomon să fie binecuvântat şi tronul lui David să fie întemeiat înaintea DOMNULUI pentru totdeauna.

vezi pasaje de legatura