[ traducerea ortodoxă ]
Şi a rămas chivotul Domnului în casa lui Obed-Edom Gateanul trei luni şi a binecuvântat Domnul pe Obed-Edom şi toată casa lui. |
[ trad. interconfesională ]
- |
[ traducerea Cornilescu ]
Chivotul Domnului a rămas trei luni în casa lui Obed-Edom din Gat, şi Domnul a binecuvântat pe Obed-Edom şi toată casa lui. |
[ Noua trad. în română ]
Chivotul Domnului a rămas în casa lui Obed-Edom, ghititul, timp de trei luni, iar Domnul l-a binecuvântat pe Obed-Edom împreună cu întreaga lui familie. |
[ traducerea GBV 2001 ]
Şi chivotul Domnului a rămas trei luni în casa lui Obed-Edom ghititul. Şi Domnul a binecuvântat pe Obed-Edom şi toată casa lui. |
[ trad. fidelă King James ]
Şi chivotul DOMNULUI a rămas în casa lui Obed-Edom ghititul trei luni; şi DOMNUL l-a binecuvântat pe Obed-Edom şi pe toată casa lui. |