[ traducerea ortodoxă ]

Au venit toţi bătrânii lui Israel la rege în Hebron şi a încheiat cu ei regele David legământ în Hebron, înaintea Domnului; şi au uns pe David rege peste tot Israelul.

[ trad. interconfesională ]

-

[ traducerea Cornilescu ]

Astfel toţi bătrânii lui Israel au venit la împărat, în Hebron, şi împăratul David a făcut legământ cu ei la Hebron, înaintea Domnului. Şi au uns pe David împărat peste Israel.

[ Noua trad. în română ]

Toţi cei din sfatul bătrânilor lui Israel veniseră la rege, în Hebron, astfel că regele David a încheiat legământ cu ei înaintea Domnului la Hebron. Apoi ei l-au uns pe David ca rege peste Israel.

[ traducerea GBV 2001 ]

Deci toţi bătrânii lui Israel au venit la împărat, în Hebron. Şi împăratul David a făcut legământ cu ei în Hebron înaintea Domnului. Şi l-au uns pe David împărat peste Israel.

[ trad. fidelă King James ]

Astfel, toţi bătrânii lui Israel au venit la împărat la Hebron; şi împăratul David a făcut alianţă cu ei în Hebron înaintea DOMNULUI; şi l-au uns pe David împărat peste Israel.

vezi pasaje de legatura