[ traducerea ortodoxă ]
Toate slugile lui mergeau pe lângă el, iar toţi Cheretienii şi toţi Peletienii şi toţi Gateienii, ca la şase sute de oameni, care veniseră împreună cu el din Gat, mergeau înaintea regelui. |
[ trad. interconfesională ]
- |
[ traducerea Cornilescu ]
Toţi slujitorii lui, toţi cheretiţii şi toţi peletiţii, au trecut alături de el; şi toţi gatiţii, în număr de şase sute de oameni, veniţi din Gat, după el, au trecut înaintea împăratului. |
[ Noua trad. în română ]
Toţi slujitorii săi au trecut pe dinaintea lui: toţi cheretiţii, toţi peletiţii şi toţi cei şase sute de gatiţi care-l însoţiseră din Gat. |
[ traducerea GBV 2001 ]
Şi toţi slujitorii lui au trecut împreună cu el. Şi toţi cheretiţii şi toţi peletiţii şi toţi ghitiţii, şase sute de oameni care au venit după el din Gat, au trecut înaintea împăratului. |
[ trad. fidelă King James ]
Şi toţi servitorii lui au trecut lângă el; şi toţi cheretiţii şi toţi peletiţii şi toţi ghitiţii, şase sute de oameni care au venit după el din Gat, au trecut înaintea împăratului. |